Search
Close this search box.
Search
Close this search box.

How to Avoid Errors When Translating a Medical Trial?

Working with participants in a medical trial often requires some auxiliary services, including translation. Medical translation is a special subset of translation work that carries its own implications and specific requirements.

Why a Literal Translation Isn’t Always Desirable

Accuracy is one of the main factors used to judge the quality of a translation service. However, some clients tend to go overboard with that – especially those without a good understanding of translation work and its intricacies.

GSA Schedule Holder – Translation Services

The GSA (General Services Administration) Schedule system is designed to simplify the workflow of companies looking to provide services or products to the US government. Many business owners eventually explore the idea of becoming GSA Schedule holders themselves. But the process is not easy and comes with many obstacles.  GSA Schedule Holder – Translation Services  […]

The Difference Between Transcreation and Translation

Translation and transcreation are often confused by people looking to hire specialists of either type. Some people even use them interchangeably – even though there are significant fundamental differences between the two.  The Difference Between Transcreation and Translation  Understanding how translation differs from transcreation and when each one is appropriate to use can make a […]

Please select where you’d like to log in